ウキウキ!
洋楽の邦題って最近ないですよね?昔のヒット曲にはほぼ邦題がついていました
リクエストにも邦題を記入してこられる方がいますが、分からなくてその度に調べたりしています
変な邦題集めてみました!
では、行ってみましょう‼
この辺は有名です
Wham ”Wake Me Up Before You Go Go” →「ウキウキウェイクミーアップ
Nena ”99 Luftballons” →「ロックバルーンは99」
Boys Town Gang “Can’t Take My Eyes Off You”→「君の瞳に恋してる」
やりたい放題の言いっぱなしな感じ!
David Bowie “Ziggy Stardust” →「屈折する星くずの上昇と下降、そして火星から来た蜘蛛の群」
Kraftwerk “The Man Machine”→「人間解体」
Alice Cooper ”Under My Wheels”→「俺の回転花火」
AC/DC ”If You Want Blood”→「ギター殺人事件AC/DC流血ライヴ」
T-REX ”Liquid gang”→「いやな液体」
The Police ”Don’t Stand So Close To Me”→「高校教師」
The Who ”Substitute”→「恋のピンチヒッター」
QUEEN ”Don’t Try Suicide”→「自殺志願」
Marvin Gaye ” Here,My Dear”→ 「離婚伝説」
Aerosimth ”Walk This Way” →「お説教」
Aerosmith ”Sweet Emotion” →「やりたい気持ち」
Kiss ”Love’em And Leave’em”→「愛の絶叫」
FRANK ZAPPA先生・悪意さえ感じる…
アルバムタイトル ”THE MAN FROM UTOPIA”→「ハエ・ハエ・カ・カ・カ・ザッパ・パ!」
収録されている曲も酷い
”The Illinois Enema Bandit”→「イリノイの浣腸強盗」
”The Booger Man”→「鼻クソマン」
”No Not Now”→「いまは納豆はいらない」
「Teen-Age Prostitute」→「娘17売春盛り」
他にも
”Don’t Eat The Yellow Snow”→「黄色い雪の下にはウンコがあるから食べちゃだめ」
改題版「恐怖の黄色い雪」
あと「フィルモアのパンティ嗅ぎレース」その他いろいろ…
当時日本のレコード会社も話題性を求め、調子に乗って付けたりしたのでしょう
逆に秀逸な和訳も沢山あります、それまたの機会に!